Scendilkanekelopiscio.it San Severo, sanseveresi e dintorniArgo Ape Piaggio Sanseveresi nel mondo
  • Carpino
  • Gargano&Capitanata
  • Original Scendi
  • San Severo
  • Scendi Serio
  • Seacc
  • Tempo Libero
  • Tradizioni
  •  
    Ultimi Commenti
    nicola: san severo cioe nella puglia    nicola: makkimo e di san severo cioe e del mio paese lo vedoo ogni sera ke esco    Antonella Pesce: bella, questa volta non voglio perdermela    Maria ath: Hahahahaha! Divertente!!! A me è capitato questo: telefono e chiedo di una...    flyfra: si chiede la maglia inviando i dati a scendilkane@gmail.com oppure...    U TUBBIST: ndò a pozz vnì a catta…..facitm sapè    Davide Sereno: dall'8 al 22 di agosto    flyfra: Non penso la daremo in qualche negozio. facci sapere quando scendi    Davide Sereno: allora la prendo a San Severo quando scendo per le ferie. Le date in qualche negozio?    sansevereseacquisita: aspetto che vi organizziate con le spedizioni e ne prendo 2 ;)     flyfra: Per il momento le diamo solo a San Severo.. se avrete un po' di pazienza le spediremo...    calecchie: sono Davide Sereno di San Severo ma abito a Roma. Se mi dici il prezzo vado con...    flyfra: Ci dici chi sei? Ci dici dove sei? e la prendi    Davide Sereno: ma come si acquistano?    flyfra: olè.. @Crono: ora vedo, se qualche amico si fa sabato sul gargano vi metto in...    Alexio: Vuagliù dopo 15 anni Zeman è nuovamente l'allenatore del...    marekiaro: ciao a tutti sn anni ke purtroopo manco da marina di...    ULurd: Bellissimo……ma dove é stato affisso?    mauro-breaker: io lò vissuta su me stesso e posso dirvi ke è una cosa spettacolare la...    Crono: ditemi come pagare e sennò vengo a sanzevero!   
    ocio Collegati

    Uso dei verbi

    Andare
    Chi andate a vedere il film?
    Sono andato a una parte

    Asciugare
    Si è asciutto il pandalone?

    Battere
    Mi sto battendo i denti dal freddo

    Bere
    Io mi bevo il latte

    Citofonare
    Citofonalo

    Entrare
    Nel frattempo entro le sedie

    Essere
    Che ora sono? Sono l’una e mezza!
    Di Chio se lo sono venduti
    La casa sono: il salone, la cucina, la lavastoviglia
    Mi sono morto di freddo
    Mi sono sola
    Te lo saresti scommesso

    Fare
    Anche se non era in programma lui volle che noi la facemmo
    Attento ancora la fai male a Maria Pia
    Bisogna farlo male
    Ho preso una distorsione sul ginocchio fatto male
    Il ginocchio ha una leggera incurvatura a sinistra che è quello fatto male
    Mi feci il bagno

    Gioire
    Sto quasi gioendo

    Idolato
    Lo hanno idolato a Cantona

    Idolizzare
    Lo hanno idolizzato a Cantona

    Morire
    Ti muori di freddo

    Mugge
    La mucca mugge

    Rugge
    Il motore rugge

    Scendere
    Scendimi il gins
    Scendi il cane che lo piscio

    Si ScuriScono
    Le lenti dell’occhiale si Scuriscono

    Sudare
    Mi sono Sudato la maglietta

    Sventrcare
    Lo Stadio lo hanno Sventracato

    Venire
    Ti vencono a prendere?

    Volere
    A Maria Pia la voglio bene.
    Giusè quanto tempo ci vuoi?
    Vuoi risponderlo tu?

    Puoi lasciare un commento, oppure fare un trackback al tuo sito.

    109 Commenti al post “Uso dei verbi”

    1. PUM ha detto:

      VOMMACARE

      si è buffato come un porco e ha vommacato penderra.

    2. PUM ha detto:

      ZUCCULIARE

      Quella due signorine se ne vanno zucculiando tutto il giorno

      Che andate a fare al mercato ? a zucculiare?

    3. gegia ha detto:

      GINZIARE
      vai a cucinare invece di ginziare case case

    4. oOo_vipiga_oOo ha detto:

      RICOTTARE: quill va solo rricuttann

    5. fullcollapse ha detto:

      ARRAMPICARSI = RINGIMARSI
      “Ndò c rngim quill!?”
      “Dove si arrampica!?”

      SPETTEGOLARE = ZINGARIARE
      “Quist stann semp a zingarià!”
      “Loro spettegolano sempre!”

    6. oOo_vipiga_oOo ha detto:

      SCOCCHIARE: jì t’ schucch i rin’

    7. gegia ha detto:

      ARRINGIMARE= arrampicarsi
      m so rngimet sop a schel e sò cadut

    8. fullcollapse ha detto:

      gegia sei secondo

    9. flyfra ha detto:

      seconda mi sa.. cmq ha fornito un’altro modo di usare il verbo arringimare

    10. fusibbl ha detto:

      cavizare:vestire…da:CHI PRIM C JAVZ;PRIM C CAVZ.modo di dire coniato a quanto pare durante la guerra,periodo in cui la povertà spopolava e i vestiti non erano abbastanza per coprire tutti ben benino!!!!

    11. vito ha detto:

      scotolare: sbattere ,scuotere
      n scutullann u msel pnderr!!

    12. Mietta ha detto:

      Mangiare
      Usciamo a mangiare qualcosa insieme, stasera, o venite già “mangiati” ?

    13. Mietta ha detto:

      PRENDERE UN LECCAMUSSO = CADERE IN AVANTI
      FRACCARE = ROMPERE
      Aiìr m’sò pjgghièt nù leccamùss e m’ sò pur fracchèt nà còss!
      Ieri sono caduta e mi sono anche rotta una gamba!

    14. mkèl ha detto:

      MONDARE=fare sesso

      a:effrègn k ciunnòn!
      b:frà, usà com mmond quell?!!!

    15. apullios ha detto:

      fare il capo= pettinare t si fatt u chèp stammatin

    16. apullios ha detto:

      GIMENDARE===PRENDERE IN GIRO

    17. incifos ha detto:

      lasciare=rimanere

      p’ssorè ho rimasto il quaderno a casa!!!

      professoressa ho lasciato il quaderno a casa!!!

    18. mariucc ha detto:

      nzivare = sporcare

      mà, m sò nzvet ù gginz nov nov…
      mammina, mi sono sporcato il jeans appena comprato…
      ————————————————-
      ingegnare = indossare o fare qualcosa per la prima volta

      …mà, m sò nzvet ù ginz prim d ngignarl…
      …mammina, mi sono sporcato il jeans ancora prima di indossarlo…

      …à ngignet a machn?
      …hai già tr…ato nella macchina nuova?

    19. mariucc ha detto:

      arribellare = incasinare

      mi hanno arribellato la casa quei due…

    20. mariucc ha detto:

      rrbusciar-c = versare in uno stato dissoluto

      spij a quill, c’è proprj rrbusciet
      ————————————————
      acconciarsi = vestirsi

      com t sì ccunciet staser?
      ————————————————
      portare = appartare per ricottare (vedi post4)

      a quella là, c lè purtet mez sanzvir…

    21. luthor ha detto:

      mena…se invece di spendere i soldi per fare la festa del soccorso vi metteste a posto le strade sarebbe la meglio cosa,visto che quando ci scendo vai sempre sbacchettando a na’ via e navta per evitare le buche.

    22. Salus ha detto:

      Iogg m so magnet i zitt zitt arrstut e i slenzj arrajanet. TRADUZIONE TESTUALE (Oggi mi sono mangiato gli zitti zitti arrostiti e i silenzi origanati).
      MORALE: Praticamente non ho mangiato niente.

    23. sanseveroinnanzitutto ha detto:

      E’ da poco ke ho cominciato a visitare il questo sito ed ho scoperto che questa sezione è davvero straordinaria e divertente.
      Per trascrivere al meglio le espressioni dialettali al fine di renderle foneticamente corrette, mi permetto di suggerire a tutti di consultare il “DIZIONARIO di SANSEVERESE” (primo in assoluto nel suo genere) di Ciro Pistillo e Attilio Littera che a pochi mesi dalla presentazione è già un cult nelle librerie della città.

      Bravi, Complimenti e continuate così.
      Francesco Giammetta

    24. mariucc ha detto:

      sfrucuniare = toccare insistentemente

      nn’t sfrucuniann ù nes…
      ————————————————-
      scossarsi = cadere rovinosamente

      effregn mbà, mugghierm ev miss à cera’nderr n l’è vist, m sò pigghiet nù lliccamuss e m sò scussèt…

    25. Attilio Littera - Ciro Pistillo ha detto:

      Rispondiamo a “23 sanseveroinnanzitutto” per esprimere i nostri ringraziamenti al sig. Francesco Giammetta, che non abbiamo il piacere di conoscere, dal momento che il suo giudizio sembra sincero e disinteressato.
      Grazie!

    26. pasquadibisceglie ha detto:

      Toust o vuost sit: m so sbuddlèt dle risét, m so scusset, pigghiet no liccamuss e fracchet u vraz

    27. m@riaaa ha detto:

      madóóó uagliú sanz vir e tropp bell so cuntent d ess sanz vres!!

    28. Attilio Littera ha detto:

      Non pensate che ora sia il caso di sostituire questa orrenda trascrizione con la versione originale di seguito riportata?
      __________________________

      Sanz’vir (Canzone)
      Mo t’è dic chjer’ e ttùnn
      ca s ggir tutt’u mùnn
      nu paes’ accùme qquist
      tu s-cùr n l’hà vist.
      Ng sta nend’ e cc stà tùtt
      c fa fest e cc stà llutt
      e ss vvè la malannèt
      ggià lu trùw pr-parèt.

      Se lu rèn nn ha rrcot
      va la vòtt e cc-’rrvot
      s la vign l’ha ttradit
      pigghj’e rrèp lu trappit.
      s lu wern’è stèt nir
      nn c s-curàgg Sanz-vir
      e ss-ppur n-ntè nènd
      fa Natèl allerjament

      Primaver port Pasqu
      e ddjun’a ppèn e jacqu
      Crist mo è rrsusctèt
      viv’ e sparg ca fllèt.
      S’a staggion pù li mànn
      c-ciarill pur’ awànn
      te’ cundènd’i sanz-vris
      cu jallùcc bbèll e ‘ccis.

      S l’autùnn tir’a ròch
      pigghj e ssecch la pr-coch
      va è ssumènd Sanz-vir
      ‘n mbo jess sèmb nir.
      Mo t’è dic…
      __________________

      Sanzëvírë

      Mo t’hê dícë chjèr’e ttùnnë
      ca së ggírë tùtt’u mùnnë
      ‘nu pajés’accúm’e qquìstë
      tu sëcúrë nnë l’ha’ vìstë.

      ‘Ngë stà nènd’e ccë stà tùttë,
      cë fà fèst’e ccë stà a llùttë,
      e ssë vvè la mmalannètë
      ggià lu trúwë prëparètë.

      Së lu rènë nn’ha rrëcótë,
      và la vòtt’e ccë rrëvótë,
      së la vìgnë l’ha ttradítë,
      pìgghj’e rrèpë lu trappítë.

      Së lu wèrn’è stètë nírë,
      ‘ngë scuràggë Sanzëvírë
      e ssë ppúrë në ndè nèndë
      fà Natèl’allerjamèndë.

      Prëmavérë pòrtë Pàsquë
      e ddëjún’a ppèn’e jjàcquë;
      Crìstë mo è rësciusscëtètë:
      vív’ê spàrgë câ fëllètë!

      S’a staggiónë pu li mmànnë
      cëciarìllë púr’awànnë,
      tè cundènd’ê sanzëvrísë
      cû jallùccë bbèll’e ccísë.

      Së l’autùnnë pë ‘nu sfìzjë
      li prëpèrë lu sruwìzjë,
      và e ssumèndë Sanzëvírë:
      në mbò jèssë sèmbë nírë!

      Parole Attilio Lettera
      Musica Filomena Minelli

      12 febbraio 1981
      2° premio per la canzone al 2° Concorso di poesie e canzoni dialettali organizzato dal Centro di studi sanseveresi di storia e archeologia.

    29. mariucc ha detto:

      attilio, che ne dici di mettere un link per sentire la canzone o comunque pubblicarla? io me la ricordo più o meno perché me l’ha fatta fare la prof di musica alle medie…ma non sarebbe malvagio avere un inno…

    30. Attilio Littera ha detto:

      Chi è mariucc?
      Riscrivo il nome in maniera corretta:
      “Marjùccë”.

    31. phineas ha detto:

      ragazzi,non so a voi ma a me Attilio comincia a piacere :-)

      Woody Guthrie “This Land Is Your Land” 1944-47

    32. Attilio Littera ha detto:

      Perché usate gli pseudonimi?
      Avete forse paura di essere incriminati?
      Le persone libere, che non hanno peli sulla lingua, non devono nascondere né la loro identità né la loro reperibilità.
      Coraggio! Rendetevi disponibili e confrontiamoci.
      Che cӏ di male ad esprimere le proprie opinioni?
      Cë stà ‘nu pruwèrbjë ca dícë:
      “Pìsscë chjèrë e ppàrlë mbàccë”.

    33. flyfra ha detto:

      scusa Attilio, ma non sottovalutare l’uso degli pseudonimi. Credo che anche tu da ragazzino a scuola ne avevi almeno uno: fa parte di noi, tant’è che alle feste, nnanz au morrisonn, ci chiamiamo con questi nick

    34. flyfra ha detto:

      sulla canzone si possono inserire entrambe: naturalmente bisogna distinguere il dialetto vero (quello tuo) dal dialetto moderno arrangiato per il web

    35. Attilio Littera alias Bbuttëggljónë o Pëpëcìllë ha detto:

      L’uso del nickname è normale, ma non per nascondere la propria identità.
      A mme ‘i cumbàgnë më chjamàvënë *Bbuttëggljónë* quànnë jévë ciòttë; apù sò ssëcchënútë e mm’hànnë chjamètë *Pëpëcìllë*.
      Ma ‘i strànjë chë në sapèvënë?
      Tàndë pë ssapè, ma ‘u nómë o ‘i ssoprannómë, ca sò obblícatòrjë, e ‘u recàpëtë, ca nn’hàdda jèssë pubblëchètë, sèmbë llà hànn’a rumanè?
      Cë stà chechedúnë ca më pò dà ‘na rëspòstë?

    36. Cancellato ha detto:

      Hê fàttë ‘nu tëndatívë: së ngàrrë, dduwínë.

    37. Scangëllètë ha detto:

      Hê ngarrètë e mmo ‘u soprannómë (nick) míjë jè ccagnètë. Mo më chjèmë ‘Scangëllètë’ (in italiano ‘Cancellato’). Però vu’ sapítë accúmë më chjèmë allabbónë. O no?

    38. Anto ha detto:

      Tornare:
      Quando torniamo da uscire andiamo al parco!

    39. Anto ha detto:

      essere e stare:
      Stavo uscito

    40. Anto ha detto:

      raccogliere:
      Raccoglio Io!

    41. Anto ha detto:

      Cercare:
      mi vanno cercando, arrivo un attimo!

    42. Anto ha detto:

      Uscire:
      Esci Dentro!

    43. Anto ha detto:

      ingoiare:
      Inghiotti! (dal sanseverese ‘gnutt, dall’italiano Ingoia!)

    44. ilaria ha detto:

      inchianare=salire

      usato spesso transitivamente, anche italianizzato, col significato di mettere a posto

      es. inchiana/sali sto coso al posto suo

    45. antonella ha detto:

      Ciao! Questo sito è bellissimo!!! Di verbi conosco anche

      SCUSSIANDO

      Quell’c'n và semb scussian p’San’nzvir!!!

      usato per indicare chi poco e spesso si dedica a passeggiate

      Ciao a tutti

    46. Scangëllètë ha detto:

      Ccúmë co ndírë ca ‘u moderatórë pò pubblëcà quìllë ca pëjècë a jjìssë… dópë tùttë li strunzètë ca ha ppubblëchetë fín’e mmo. Allórë, sëccómë ca sítë bbónë a ddícë sckìttë strunzètë, stu moderatórë cë mëttèss’a cchëndrullà ‘i strunzètë e nno ‘i cósë sèrjë. E ‘u sapítë chë ccë stà dë nówë? Jètël’a ppëggjà ngúlë tùttë quàndë ca chë vvu’ jè ttèmbë pèrzë.

    47. flyfra ha detto:

      Scangëllètë tu non hai capito niente, e difficilmente capirai qualcosa dal modo in cui ti poni. Prima di parlare, prima di sentenziare sul perchè TUTTI i commenti sono moderati e su quali commenti (solo i diffamatori) non vengono pubblicati, potresti star zitto e informarti.

    48. superCIUNNA ha detto:

      pizzafritto, sinonimo di ricottaro: “u marit d Pina fa u pizzafritt k tutt i femmn!”

      “attento ancora cadi!” = attento, potresti cadere!

    49. superCIUNNA ha detto:

      pizzafritto, sinonimo di ricottaro: “u marit d Pina fa u pizzafritt k tutt i femmn!”

      “attento ancora cadi!” = attento, potresti cadere!

    50. Scangëllètë ha detto:

      Rispondo al 47. flyfra, che non ho il piacere di conoscere.

      Io non conosco solo il dialetto. Ho appreso e ho insegnato anche l’italiano: ho capito quello che si capisce da quanto avete scritto e che qui di seguito riporto:

      “Il commento che stai per scrivere andrà automaticamente in MODERAZIONE.
      Un moderatore, appena possibile, ne controllerà il contenuto, prima di PUBBLICARLO (renderlo visibile a tutti)”.

      Non ho capito niente, ed era ovvio, di quello che volevate dire e non avete detto: rileggete il messaggio!
      Per quel che riguarda il modo con cui mi sarei posto, vi invito a rivedere i precedenti “ha detto:”. Come potevo sentenziare sul perché della moderazione e sulle relative scelte, se nulla in merito avete detto?
      Io non mi affatto sono *posto*, mi sono solo *proposto*, con la mia identità e con la mia reperibilità, per un confronto leale e rispettoso. Avete risposto solo dopo la provocazione. Prima c’è stato il silenzio e l’anonimato.
      Da chi mi dovevo informare? Da chi, nonostante la richiesta, continua a nascondere la propria identità e ad usare solo lo pseudonimo?
      Io sono sempre disponibile a ridimensionare i miei comportamenti. E voi?

    51. sanseveroinnanzitutto ha detto:

      Commento a: 25. Attilio Littera – Ciro Pistillo

      E’ vero, non ci conosciamo, ma sarei senz’altro onorato di poter fare la Vs. conoscenza.
      Per fortuna siamo in tanti che, nonostante tutto, riusciamo ad amare veramente la nostra terra e con essa le nostre origini.
      Consultando la Vs. mirabile citata pubblicazione ci si accorge immediatamente che essa è frutto, oltre che di un enorme e lungo lavoro, anche e soprattutto di un immenso ed assoluto amore.
      Solo una grande passione poteva condurre alla nascita di un’opera così importante che rimarrà tra le cose fondamentali dalla nostra cultura ed i suoi autori meritano lodi ed encomi.
      Dunque siamo noi, tutti i sanseveresi innamorati della nostra cultura e delle nostre tradizioni, a dover dire a Voi Grazie!

      Francesco Giammetta

    52. sanseveroinnanzitutto ha detto:

      Esempio di traduzione “letterale” dal sanseverese all’italiano (?!?!?)

      N.B. – E’ UN FATTO ACCADUTO REALMENTE!!!!!

      dal 1° piano verso il 2° – “Signora! Mi scusi se la disturbo ma voglio farle notare che dal suo balcone continua a gocciolare acqua sulla mia veranda. Non vorrei apparire seccante ed avrei anche evitato di segnalarle la cosa ma comprenderà che con questo caldo siamo seduti qui fuori per prendere un pò d’aria”;
      risposta dal 2° piano – “Ma come è possibile? Noi non ci *FOSSIMO* mai permessi a buttare l’acqua giù!”

    53. (/-\)(/\/)ArChY&C}{AOS ha detto:

      allòrë
      ji vuléssë ‘ggiùngë shkittë quachecòsë
      pë littera
      complimendë pu diziònérjëe pù libbrë dë grammatëchë
      ma cë ha’dda jutà tuttë quillë ca vònnë scrìvë ‘nzanzëvërésë
      1
      la cogniugazione del verbo dovere è
      ji he’a
      tu h’a
      jissë ha’dda

    54. (/-\)(/\/)ArChY&C}{AOS ha detto:

      per far uscire la shwà la nostra bellissima ë
      ch é alla base della nostra lingua è semplicissimo
      basta digitare alt+137 o alt+0235
      linguaggio ASCII
      per chi dispone di un portatile digitare il tasto FN + il resto della combinazione
      cià a tùtt ‘i uajùnë dë sanzëvìrë

    55. Scangëllètë ha detto:

      Rispondo a 51. sanseveroinnanzitutto
      Per fare la mia conoscenza è semplicissimo: salvo possibili impedimenti, tutte le sere, dalle ore 21,00 fino alle 22,30 circa, passeggio con amici su Corso Garibaldi.
      Ad ogni buon fine ecco il mio indirizzo e.mail
      attiliolittera1939@libero.it

    56. Scangëllètë ha detto:

      Rispondo al 53 (/-\)(/\/)ArChY&C}{AOS
      trascrivendo il suo commento secondo le indicazioni suggerite nelle richiamate pubblicazioni
      *allórë
      ji vulèssë aggiùngë sckìttë checheccósë
      pë Llìttërë
      cumblëmèndë pû dëzionàrjë e ppû lìbbrë dâ grammàtëchë
      ma cë ha dda jjutà a ttùttë quìllë ca vònnë scrívë sanzëvrésë*
      1
      l’uso del verbo dovere è spiegato nel paragrafo dei verbi servili a pag. 79 della Grammatica.
      Per la coniugazione sembra opportuno far seguire il verbo servile dall’infinito di un altro berbo (es.: fà = fare)
      ji hê o hàj’a fà = io devo fare (ho da fare)
      tu ha’ fà = tu devi fare (hai da fare)
      jìssë ha dda fà = egli deve (ha da fare)
      nu’ àmm’a fà
      vu’ avít’a fà
      lórë hànn’a fà

    57. Scangëllètë ha detto:

      Rispondo a 54. (/-\)(/\/)ArChY&C}{AOS
      con una precisazione:

      per la nostra bellissima ë
      basta digitare alt+137 o alt+0235
      linguaggio ASCII
      per chi dispone di un portatile, prima di digitare la combinazione detta è necessario premere il tasto NumLK tenendo premuto il tasto FN.
      Solo che questa bellissima ë non è la schwa, ma una vocale sostitutiva adottata per problemi di carattere tipografico.
      La schwa, che è una *e* rovesciata, si ottiene, sul portatile, con la combinazione alt+0601.
      Si riesce ad ottenerla anche su un PC normale
      tilizzando la stessa combinazione, ma con una versione di word aggiornata, altrimenti bisogna utilizzare il carattere Verdana ref.

    58. antonella ( quell'ca) ha detto:

      O DIO, SCUSATE SE I MIO SANSEVERESE NON è CORRETTO, MA NON è CHE MI METTO A VEDERE LE COMBINAZIONI, DATA LA MIA IGNORANZA…ihihih però credo die ssere comprensibile…ihihihi, tra 6 giorni toccherò le sacre sponde: SAN SEVERO, ARRIVO. VIALE DELLA VILLA, ASPETTAMI.

    59. antonella ( quell'ca) ha detto:

      - PACCHIARE : pomiciare

      - NAZZICARE : ” Steng nazzkann u criatur “, letteralmente sto ” cullando il bimbo”

      - SCINCILLIARE, ” N’m sc’nclliann” = non cagare
      il ca”"o.

    60. mariucc ha detto:

      questa è una costruzione complessa ma esiste:

      ESSERE TEMPO

      …mbà, jè temb assà ca sta qua nnanz?

    61. Vincenzo ha detto:

      Altro uso sanseverese del verbo “andare”:
      “Andasse a prenderlo lui” oppure “Andasse a quel paese!” in luogo del corretto “Che vada a prenderlo lui” e “Che vada a quel paese!”.

      ;-)

    62. sabkuntz ha detto:

      JATTIARE: andare in giro a zonzo a cazzeggio.

      figghit c’n và semp’ jattiann.

    63. mariucc ha detto:

      Scanagghiare: indagare molto discretamente.

      - Mbà, ninin t’à ditt che è success?
      - No, mò è scanagghià…

    64. ara ha detto:

      E tropp bell,fra!fnumneel!

    65. sansvir e tropp bell ha detto:

      io purtroppo nn sn sanseverese,ma ho molti amici del vostro stupendo paese..qlk volta dicono frasi del tipo:”se gi dovrebbero essere probbblemi,fra,ji stenc qua..”. Cmq io conosco 1altro verbo:INCRICCARE=eccitarsi
      “c’è ncrcchet,fra!”

      …ke dire?!? sanzvir e tropp bell,mbà!

    66. ULurd ha detto:

      @sansvir e tropp bell: innzitutto BENVENUTO!!!!…….in secondo luogo….e’ inutile scrivere + volte il post…..quano lo invii va direttamente in moderazione…..bisognaaspettare che uno dei moderatori lo legga, lo approvi e lo pubblichi.

      Ciao e buon divrtimento all’interno del blog!!!! :)

    67. sanzivir e tropp bell ha detto:

      grazie, U lurd mi fa piacere essere accettata dai sanseveresi…c vdim u morrison,fra…ank se il mojito e tropp bell! Cm S.Severo!

    68. giuan ha detto:

      voj i’ sop’a laltalen
      voglio andare su l’altalena

      trrmon.
      inbeccille,scemo,cretino

      man’ scupet’ a borzzet’
      mi hanno rubato la borsa

    69. giuan ha detto:

      devo essere sincero,questo sito mi piace veramente.pensate che mi cognata per caso e capitata sul sito solo per vedere se c’era qualcosa della storia di san severo e quando a visto la pagina scendilkanekelopiscio,dice che veramente “ce’piscet’gol”solo dal titolo.me la passato e devo dire che veramente e straordinariamente bello,i mie complimenti a chi a tenuto il coraggio di farlo.mi mavit’ruspguiet’u sanzvres k’song’.viva l’ITALIA e spicialmend SANZVIR.cia’ valiu’

    70. giuan ha detto:

      fricchiare: gridare.

    71. giuan ha detto:

      uno sciogli lingua:
      ptrin’ a dit’ a ptrin’,ma da na’ ptrin’ ka pu’ ve’ ptrin’ e c’ peie’ a ptrin?

      pietrina(e quella che fa scintille negli accendini)

      traduzione:pietrina a detto a pietrina,mi dai una pietrina che quando arriva pietrina gli pago la pietrina?

    72. Anonimo ha detto:

      siete troppo forti davvero complimenti e w san severo … mi fate morire dal ridere!!!

    73. fede&vale ha detto:

      un’altra perla from zanzvir:

      MO T’FABBRC A FACC JINDA U MUR!!! adesso ti incastono la faccia nel muro!!!

      o anche TIN A CHEP SOL P ‘SPART I REKKJE hai il cranio solo per dividere le orecchie!

      MO CH NU SCAFF T SPARECCHJ A FACC! ora con uno schiaffo ti cambio i connotati!!!

    74. sanzivir e tropp bell ha detto:

      weeeeeee, mbà…l’altro giorno, sn venuta a s.severo…e ho visto 1 scena assurda:2 RAGAZZI IN VESPA K PORTAVANO 1 ASTA DI FERRO IN GIRO X IL PAESE…E 1 SIGNORA K DAL BALCONE GLI HA BUTTATO 1 SECCHIO D’ACQUA!!!!Io adoro san severo!!!!!!!!!

    75. keito ha detto:

      :S beh siamo ai limiti della fantascienza.. ma si facciamoci una risata su!

      PS sanzivir e’ tropp bell: di dove 6?

    76. Rossella ha detto:

      Ji e mamm c sim fatt tanta rset iogg.

      Sit proprj smpatic.

      Rossella e Graziella

    77. Safetybike, ovvero, la bici anti “Lecca-Musso”, su mufu.it aka Vittorio Caposiena ha detto:

      [...] Quante volte da bambini scorazzando in bici, siete stati vittima di un lecca-musso? Io in graziella, un pò di volte, fortunamatente sempre senza conseguenze gravi (credo). Il gioco consisteva nel frenare col freno anteriore, per impennare la ruota posteriore… si lo so, è un gioco da stupidi, ma i tempi, il fisico e il mezzo lo permettevano. Per arginare la piaga dei lecca-mussi in bici, un gruppo di eroi, ha costruito il mezzo quasi perfetto, per la gioia delle mamme, e il dispiaciere dei dentisti. [...]

    78. giulietttamegghij ha detto:

      mo te nzunagghià = adesso t picchio

    79. Nick ha detto:

      Sono di S.Severo, ma fuori da oltre
      50 anni. Certo, vengo tre 4 volte all’anno. E ovviamente molte cose le ho dimenticate o forse
      neppure profferite e mi costa leggere x afferrarne il senso “solo dopo”. In a word, it is scompisciating. Comunque complimenti mi sono
      scompisciated per oltre un ora.

    80. courgetta ha detto:

      zio Masino dixit:

      arrtìrt’rìll (ritirati)

      a l’ànm d’ la matìn d’ nòtt (all’anima della mattina di notte)

      sì fìgghj o mang’nètt? (sei figlio del “manginetto”?)

      camìn ca t’ngàvd i pìd (cammina che ti scaldi i piedi)

      quill c’n'ndènd d’ pastafroll (quello se ne intende di pastafrolla)

      saluti&baci da una sanseverese romana!

    81. muscisca ha detto:

      Dicciacill = Diglielo

      Ciu dic ji o ciu dic tu? me dicciacill tu!

      Traduzione: Glielo dico io o glielo dici tu? Dai, su via, diglielo tu!

    82. Veronica ha detto:

      LUCCULARE: urlare (sinonimo di fricchiare)

      Mo s na fnisc d lucculà…

      (Adesso se non la smette di lucculare)

      P.S.
      Sto sito è una figata…siete dei geni XD

    83. mela ha detto:

      Questo sito e’ una bomba. Troppo divertente.Complimenti. Mi serve la traduzione esatta, e possibilmente entro domani, di…
      “CORRI CHE QUESTO E’ IL FINALE”
      …ovviamente riferito ai fuochi della grande festa.
      Grazie di cuore.

    84. ULurd ha detto:

      “Fuji, ka quist jé u fnél!!!”

    85. W SANZIVIR ha detto:

      ciao a tutti!! non posso dire di essere una vostra paesana di sangue ma di acquisizione… il mio ragazzo e i suoi genitori sono tutti della mitica SANZIVIR e io, comasca, pian piano sto imparando il vostro bellissimo dialetto a furia di sentire la mia mitica suocera GINETT!! Ah, non so se lo scriverò giusto (perdonatemi l’ortogrfia!!) ma lei dice sempre:
      _ vid quill vecchia rangitut
      _ ‘mburutèt
      _ vid ca tu va peppèr (guarda che adesso le prendi)
      e io naturalmente mi sconquasso dalle risate!!
      Saluti a tutti da Angelica e Felice di Como!!

    86. ULurd ha detto:

      Ciao e benvenuti,

      fa sempre piacere vedere una “polentona” che impara il “terronese” :D

      Complimenti anche per l’ortografia.

      Ciao

    87. sasy. ha detto:

      ommiey fra!!! sim duy sor ca’ n’ndenn voglj d’ fa i sruvizj e stim n.nanz a internétt ye bell stu sit c sim mort d ris!
      abbiamo un’altro verbo
      captummare=cadere
      effregne m’ so captummet p’ tutt i schel

    88. sasy. ha detto:

      “prima mi prentevo la pinnola ma siccome mi faceva male non me l’ho presa più e sono ucita di nuovo incinda”
      traduzione
      antecedentemente facevo uso di pillola anticoncezionale che purtroppo mi causava effetti collaterali così l’ho interrotta e questo mi ha portato ad avere un’altra gravidanza

    89. sansevereseallestero ha detto:

      PETTINE=SCATENA
      ma à passet cà scatèn stammatin?

    90. mòstengamlen ha detto:

      Quanti ricordi di bambina! leggere i vostri commenti mi ha riportata indietro nel tempo, a quando venivo a trascorrere le vacanze a S.Severo. Quelle frasi da voi scritte, mi sembra di sentirle ancora oggi.E’ tutto molto familiare…
      Leggervi, per me, è come rispolverare quella bellissima lingua dei miei ricordi più belli.
      Grazie e complimenti!

    91. marij a mamm d tatian ha detto:

      SFRAFFIARE = rompere il naso facendo uscire il muco misto a sangue

      mò t sfraffj d sang

    92. lar a zien d tatian ha detto:

      la moglie al marito dandogli il neonato:

      mo tu ti tu, i steng stang

    93. lar a zien d tatian ha detto:

      due giovani fidanzati molto raffinati per esprimersi i sentimenti d’amore sul viale della villa:

      amò…effregn e quand cazz ti voglio bbene

    94. salvator u pedr d tatian ha detto:

      tra contadini alle 5 di mattina:

      wagliù spcciamc cà a ijurnèt iè nu mucchk

    95. mariucc ha detto:

      MBRUSA’: E’ un verbo usato prevalentemente nella forma passiva “farc mbrusà” ed indica l’essere raggirato, fregato, da qualcuno.

      Esempio:
      - Quand l’a pajet à sciarp?
      - Cing evr.
      - Ji l’è pajet duj evr e cinquand, t sì fatt ‘mbrusà…

    96. l'snar ha detto:

      ch c’ magn jogg??
      nachelle, tapant e carrut!!!

      cosa c’è da mangiare oggi.
      nachelle (caporchie d’ pesc senza pelle)
      tapant (caporchie d’ pesc co’ una capa tant)
      carrut (vulevant d’ pesc arrustut)

    97. sergej ha detto:

      STRACCA’ (A CHIAZZ)

      Ma va ccugghj i pummador, ‘mbec d stà tutt’a jurnèt a straccà a chiazz.

      I giuw’n di jogg so tutt straccachiazz.

    98. boia91 ha detto:

      W SANZIVIR ha detto:

      ciao a tutti!! non posso dire di essere una vostra paesana di sangue ma di acquisizione… il mio ragazzo e i suoi genitori sono tutti della mitica SANZIVIR e io, comasca, pian piano sto imparando il vostro bellissimo dialetto a furia di sentire la mia mitica suocera GINETT!! Ah, non so se lo scriverò giusto (perdonatemi l’ortogrfia!!) ma lei dice sempre:
      _ vid quill vecchia rangitut
      _ ‘mburutèt
      _ vid ca tu va peppèr (guarda che adesso le prendi)
      e io naturalmente mi sconquasso dalle risate!!
      Saluti a tutti da Angelica e Felice di Como!!

      >>>>>>> BELLO NON SONO L’UNICO CHE ABITA A COMO!! Bè papà mio pero e di san severo! ;)
      Altro che van de sfroos!!

      Cmq sò sciut a p’pja!
      (sono uscito a fumare)

    99. sergej ha detto:

      scuffulà = crollare, abbattere, distruggere

      E’ mnut u tubbist e m’ha scuffulèt meza chès
      (E’ venuto l’idraulico e mi ha buttato giù mezza casa)

    100. U TUBBIST ha detto:

      SDRUP= SCUFFULA’ : VID CA U TUBBIST T SDRUP MEZA CHèS E A LUTM LA DA’ PUR NU SACC D SOLD

    101. gnagna ha detto:

      MBRACITARE=marcire
      Ero alle medie, classico tema: le mie vacanze.
      Quest’ estate sono andato in campagna con mio padre a raccogliere i pomodori, ma erano tutti imbracitati.
      La prof ha chiesto la coniugazione e se l’è pure sentita!
      m vulev fà pen e pummador, ma c sò tutt mbractet

    102. a'bascio ha detto:

      help…cosa vuol dire: MUPIA????

    103. gnagna ha detto:

      non so se mupia si può collegare a mop…
      quell jè propi na mop…quella è proprio pazza

    104. gnagna ha detto:

      comunque questo sito mi piace troppo. i dialetti son tutti belli, second me, e qui ho scoperto delle parole che non ho mai sentito.

    105. mari ha detto:

      sono sanseverese di origine, per cui non parlo il dialetto ma lo capisco abbastanza. leggendo i precedenti post mi sono divertita, perchè mi sono ricordata di tante espressioni dialettali che udivo da piccola dai miei parenti. Anche mio padre che adesso non parla molto il dialetto ogni tanta se ne esce con qualche parola : tipo m par na mucisca(che cos’è? boh…)

    106. scangëllètë ha detto:

      muscìsckë [basso lat. misisula (PREN)], f.
      “carne di capra tagliata a liste, condita
      con sale, seme di finocchio e peperoncino,
      e fatta essiccare in ambiente freddo”:
      fà a –, “sgualcire”, “sciupare”, detto di
      capo di vestiario; “fare a polpette”,
      “conciar male”, detto di pers.
      [Ciro Pistillo - Attilio Littera: "Dizionario del Dialetto di San Severo", Malatesta Editrice, 2006, pag. 248]

    107. michela ha detto:

      quantà ris ch m steng facenn……!!!!!!!! nun cià facc chiùùùùùùùùùùùùùùù….!!!! ahahaha…
      (se ci sono errori è perchè sono di milano) padm iev d sanz’vir

    108. lunard ha detto:

      e trop bell a parla cu si

    109. via zannotti ha detto:

      Leggando i vari post,  oltre alle risate, ed anche qualche lacrima mi tornano in mente alcune frasie dette da mio nonno tipo
      L'ivt da n'nnanza a u vasciulluzz d'acit s nno a patt chi l'adda sint (togliti dai pressi del piccolo barile di aceto)
      oppure
      mo s nn t n va da qua te fa core come i zilifricchi ora se non vai via ti faccio correre come dei piccoli uccellini)
      oppure
      a vu fni d jetta p nterr u ren mo v e ziant e ch nu schaff t n'est a zimbimbl (la vuoi smettere di giocare con il grano fra poco arriva lo zio e con uno schiaffo ti innesta a piccoli olive fra l'altro molto buone

    Lascia un commento!

    XHTML: Puoi usare questi tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <font color="" face="" size=""> <span style="">